Publicidad:
Terra
La Coctelera

englishclassunefai

23 Junio 2010

IMPERATIVOS EN INGLES

Usos del imperativo El imperativo se utiliza para:

Dar órdenes o mandatos. Ejemplo: ¡Sal de aquí!. Dar instrucciones. Ejemplo: Siga derecho y doble a la derecha en la tercera calle... Pedir algo. Ejemplo: Préstame tu libro de matemáticas. Conceder permisos. Ejemplo: Está bien, anda con ellos a la fiesta. Este tiempo no admite la primera persona singular (yo). Ni tampoco la tercera persona singular ni plural (él - ella / ellos - ellas). Entonces necesariamente comenzará con la segunda persona singular (tú) o plural (ustedes).

Verbos Pronombre Hablar Comer Vivir Tú Habla Come Vive Usted Hable Coma Viva Nosotros/as Hablemos Comamos Vivamos *Vosotros/as Hablad Comed Vivid Ustedes Hablen Coman Vivan

Ejemplos:

¡Lávense las manos! Bate los huevos y luego agrega 2 cucharadas de azúcar. Pásame la sal por favor Cepíllate los dientes después de comer Tráeme la cuenta por favor.

Forma Negativa Pronombre Hablar Comer Vivir Tú No Hables No Comas No Vivas Usted No Hable No Coma No Viva *Vosotros No Habléis No Comáis No Viváis Ustedes No Hablen No Coman No Vivan

Ejemplos:

Niños, ¡No crucen la calle con luz roja! ¡No escribas eso! No añadas mucha sal a la ensalada. No lleguen después de las ocho. No deje de usar bloqueador si va a tomar sol. * En Chile y Latinoamérica, a diferencia de España, 'vosotros' es de uso formal o literario y no es usado comúnmente.

 

 en ingles

El imperativo se forma con la forma base del verbo, sin sujeto, aunque la expresión se dirige siempre a una segunda persona, ya sea singular o plural. Sabemos a quién nos referimos por el contexto, o bien por alguna referencia explícita que puede aparecer junto al verbo en imperativo. Véanse algunos ejemplos:

 

  • Shut up! (Plural, referido a varios oyentes).
  • Shut up! (Singular, referido a sólo un oyente).
  • You, guys, shut up!. (plural)
  • You, Peter, shut up!. (singular)

 

El imperativo se usa para dar órdenes e instrucciones. Por ejemplo:

  • Speak up! ¡Habla(-d) más fuerte!
  • Shut up! ¡Cállate / callaros!
  • Sit down! ¡Siéntate / sentaros!
  • Stand up! ¡Levántate / levantaros!
  • Wake up! ¡Despierta / despertad!

 

Para las órdenes negativas utilizamos Don't + verbo:

 

  • Don't shout! ¡No grites / gritéis!
  • Don't open the window! ¡No abras / abráis la ventana!

 

  • FORMA IMPERATIVA DEL VERBO
  • Estas palabras un poco altisonantes sirven para disimular la realidad de las cosas. Esta forma imperativa indica precisamente la forma verbal que le sirve a usted o a nosotros para ordenar a otro lo que sea.
  • De lo primero que nos damos cuenta al ordenar una cosa es que sólo podemos dirigirnos a una segunda persona (tú, usted; vosotros, ustedes). La orden es entonces directa, pues es imposible dirigirnos a una tercera persona directamente; se convertiría en segunda, como es lógico. Necesitamos dirigirnos a una segunda persona para poder ordenar indirectamente a una tercera.
  • Tampoco usted puede ordenarse a sí mismo.
  • Quedamos pues, que cuando tratemos de verbos en su forma imperativa, ésta se refiere única y exclusivamente a la segunda persona del singular o del plural. Dicho de otra forma: Una orden ha de dirigirse a la persona que debe obedecerla.
  • En inglés, la cosa es muy sencilla: Tome usted el infinitivo del verbo que le convenga, elimine la partícula to y ya está.
  • Go (ve, vaya, id, vayan).
  • Come (ven, venga, venid, vengan).
  • Drink (bebe, beba, bebed, beban).
  • Jump (salta, salte, saltad, salten).
  • Cuando la orden es negativa:
  • Anteponga la partícula do y la negativa not:
  • Do not go (no vayas, no vaya, no vayáis, no vayan).
  • Do not drink (no bebas, no beba, no bebáis, no beban).
  • Do not jump (no saltes, no salte, no saltéis, no salten).
  • Bueno -se dirá usted-; pero ha de haber una forma u otra para expresar una orden o un deseo referido a nosotros mismos o bien a terceras personas. Claro está; los ingleses se auxilian con el verbo to let, equivalente a dejar, conceder, permitir.
  • Recuerde ahora lo dicho antes: Suprimimos la partícula to del infinitivo y tenemos el imperativo en segunda persona.
  • Por tanto...
  • Let equivale a decir Deje, Permita, Conceda.
  • Así, de una forma discreta, elegante, ordenamos a esa segunda persona que nos permita hacer a nosotros lo que precisamos.
  • Vea a continuación la forma imperativa del verbo to go (ir), de la que hemos eliminado la segunda persona del singular y plural:
  • LET me go - déjeme ir
  • LET him go - déjele ir o ¡vaya él!
  • LET her go - déjela ir o ¡vaya ella!
  • LET it go - déjelo, la ir o ¡vaya!
  • LET us go - déjenos ir o ¡vámonos!
  • LET them go - déjelos, las ir o ¡vayan ellos, ellas!

 

  • No debe poner ponerse pronombre cuando el imperativo (la orden) se refiere a segundas personas.
  • Si prefiere suavizar dicha orden, puede anteponer Please, o bien convertir la orden mediante una pregunta en una exhotación, en un ruego... Así, por ejemplo:
  • Please, come in! (Por favor, entre)
  • Come in, will you? (Entre usted, ¿quiere?)

Escribe las siguientes frases en forma imperativa siguiendo el ejemplo:

1. The window is closed. Paul can open it.

2. It's time for Helen to get up.

3. I'd like Paul to turn down his radio.

4. I want Paul to bring me a newspaper.

5. I don't want Helen to be late tonight.

ACTIVIDAD UNEFA: INGLES APLICADO A LA PETRO QUIMICA, UNEFA ISABELICA. JUNIO 2010, SECCIONES , I-D-002 Y 004

REALIZAR UN INSTRUCTIVO DE ALGUN EQUIPO INDUSTRIAL UTILIZANDO IMPERATIVOS NEGATIVOS Y AFIRMATIVOS. PUBLICAR EN  ESTE BLOG

servido por englishclassunefai 17 comentarios compártelo

17 comentarios · Escribe aquí tu comentario

english homework...'  =)

english homework...' =) dijo

Jaisar utria C.I. 20.018.021
Karen Peña C.I. 20.393.233
Alexandra Matute C.I. 19.406.108
Daniel Gutierrez C.I. 16.859.913

how to use an Oxygen Bomb Calorimeter

Warnings
To avoid electrical shock, always:
1. Use a properly grounded electrical outlet of correct voltage and current handling capacity.
2. Disconnect from power supply before servicing. The power supply cord of the equipment is the
main disconnect device.
To avoid personal injury:
1. Do not use in the presence of flammable or combustible materials; fire or explosion may result.
This device contains components which may ignite such materials.
2. Refer servicing to qualified personnel.

use of the oxigen bomb

1. Prepare the sample and charge the oxygen bomb 205M.
2. Fill the calorimeter bucket by first taring the dry bucket on a solution or trip balance; then
add 2000(+/-0.5) grams of water. Distilled water is preferred, but demineralized or tap water
containing less than 250 ppm of dissolved solid is satisfactory. The water temperature should
be approximately 1.5°C below room temperature, but this can be varied to suit the operator’s
preference. It is not necessary to use exactly 2000 grams, but the amount selected must be
duplicated within +/-0.5 gram for each run. Instead of weighing the bucket it can be filled from
an automatic pipet or from any other volumetric device if the repeatability of the filling system is
within +/-0.5 ml. and the water temperature is held within a 1ºC range.
3. Set the bucket in the calorimeter. Attach the lifting handle to the two holes in the side of the
screw cap and partially lower the bomb in the water. Handle the bomb carefully during this
operation so that the sample will not be disturbed. Push the two ignition lead wires into the
terminal sockets on the bomb head. Orient the wires away from the stirrer shaft so they do not
become tangled in the stirring mechanism. Lower the bomb completely into the water with its
feet spanning the circular boss in the bottom of the bucket. Remove the lifting handle and
shake any drops of water into the bucket and check for gas bubbles.
4. Set the cover on the jacket. Turn the stirrer by hand to be sure that it runs freely; then slip the
drive belt onto the pulleys and start the motor. Turn on the 6775 Digital Thermometer.
5. Let the stirrer run for 5 minutes to reach equilibrium before starting a measured run. At the
end of this period record the time on the timer of the 6775 Digital Thermometer and read the
temperature.
6. Read and record temperatures

29 Junio 2010 | 12:17 AM

english homework xD

english homework xD dijo

Antequera Carolina C.i: 20.145.853
Contreras Richard C.I: 20.109.404
Franco Crisnagely C.I: 20.384.454
Hernandez Julio C.I: 20.385.463
Guerreo Marco C.I: 19.925.692

Warnings and use of a refractometer

Warnings:

1ºDo not expose the refractometer to damp working conditions.
2º Do not immerse the instrument in water. If the insturment becomes foggy, water has entered the body. Call a qualified service technician or contact your dealer to purchase a new refractometer.
3ºDo not measure abrasive or corrosive chemicals with this instrument, because they can damage the prism's coating.
4ºClean the instrument between each measurement using a soft, damp cloth. Failure to clean the prism on a regular basis will lead to inaccurate results and damage to the prism's coating.
5ºThe refractometer is an optical instrument. It requires careful handling and storage

how to use it:

1ºPlace a drop of sample on the measuring surface beneath the ViewPoint Illuminator.
2ºLook through eyepiece and press the ViewPoint Illuminator.
3ºTake your reading at the point where the contrast line (difference between light and dark areas) crosses the scale
4º make sure you clean the measuring surface carefully
5º keep it in a dry and clean place away from dust, high temperatures, etc..

30 Junio 2010 | 05:06 AM

secion 02 y 04

secion 02 y 04 dijo

DE LA SECCION 02
laermerker walrond C.I. 20.110.999.
Yusnel Leal C.I. 18.688.796.
jennifer morales C.I. 20.242.303.
DE LA SECCION 04
kisbel rodriguez C.I. 19.943.938.
grecia silva C.I. 19.771.999.

The distillation is the operation of separating, by means of vaporization and recondensation, the different liquid components, occurred in liquid or liquefied gases of a mixture, taking advantage of the different boiling-points (temperatures of boiling) of each of the substances since the boiling-point is an intensive property of every substance, that is to say, not different depending on the mass or the volume, though yes depending on the pressure

Simple distillation : The device used for the distillation in the laboratory is the alembic. It consists of a container where there is stored the mixture to which heat, a condenser is applied to him where the generated steams are cooled, taking them again to the liquid state and a container where the concentrated liquid is stored. In the chemical industry the distillation is in use for the separation of simple or complex mixtures. A way of classifying the distillation can be it of which it is discontinuous or continues.

1. To realize the assembly for a simple distillation

2. Does not add less than 50 ml of the sample

3. Places four glass pearls in the ball of distillation

4. Does not begin revealed without igniting the burner

5. Does not gather less than 3 ml of the distilled one

6. Never allow that the ball of distillation should dry off

7. Annotates the temperature of boiling of the sample

8. Measures the index of refraction of the distilled one

9. Measures the index of refraction of the distilled water

10. Washes the whole equipment dry it and guard it

30 Junio 2010 | 03:57 PM

BANQUEZ AURA,CRIOLLO LILIANA,NATERA GREIZYS,RAMOS RICARDO,YOVERA MARIANA,ZAMBRANO YUSNEYS

BANQUEZ AURA,CRIOLLO LILIANA,NATERA GREIZYS,RAMOS RICARDO,YOVERA MARIANA,ZAMBRANO YUSNEYS dijo

5TO SEMSTRE SECCIO 002-D
BANQUEZ AURA C.I 19.507.604
CRIOLLO LILIANA C.I 18.880.936
NATERA GREIZYS C.I 18.688.273
RAMOS RICARDO C.I 19.912.705
YOVERA MARIANA C.I 19.129.290
ZAMBRANO YUSNEYS C.I 18.867.012

“Installation instructions with oil heater”
1. Drain oil from generator
2.Remove plug from engine block
3. Hand start oil heater into engine block
4. Tighten 1/4 turn past snug
5. Remove tie wrap securing wiring harness 2 pin connector.
6. Connect oil heater’s 2 pin connector into wiring harness 2 pin connector
7. Fill engine with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30W) following oil fill instructions given in engine owner’s manual.
8. Reconnect power by reinstalling 2 Amp fuses in transfer switch.
9. Set generator’s main circuit breaker to ON position.
10. Set AUTO/OFF/MANUAL switch on generator’s control panel to AUTO position.
11. Reinstall control panel and oil service doors
12.Do not touch bare wires or receptacles.
13.Do not use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.
14. Do not handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
15.Do not allow unqualified persons or children to operate or service generator.
16.Before working on the generator, disconnect the battery cable indicated by a NEGATIVE, NEG or (-) first.When finished, reconnect that cable last.
17.The generator may crank and start without warning any time there is a power failure.To prevent possible injury, always set the AUTO/OFF/MANUAL switch AND the generator’s main circuit breaker to its OFF position AND remove the 2 Amp fuses from the transfer switch BEFORE working on the equipment.

30 Junio 2010 | 05:13 PM

Diaisner Rodriguez, Yuleidy Rodriguez, Mariali Padron, Jorge Venegas

Diaisner Rodriguez, Yuleidy Rodriguez, Mariali Padron, Jorge Venegas dijo

V semestre PQ-004

How to use a still

1) Used in the laboratory
2) to connect electric blanket
3) to put the mixture in a container
4) to head mixture in the boiler
5) to cool in the serpentin the liquid
6) to cool vapors in the condesador
7) to store the liquid concentrate
8) Don't removing the mixture of boiler intil distil the sustance
9)Don't turning the electric blanket until finish the process
10) Don't leaving the instruments dirtys

1 Julio 2010 | 02:58 AM

English Homework

English Homework dijo

Steps to measure the refractive index:

1 => Connect the refractometer
2 => Open the roof prism, dip a cotton swab with cleaning fluid (acetone) and thoroughly clean the prism of the prism as well as lighting
3 => not drop more than 4 drops of liquid, use a dropper or a cylinder
4 => Never touch the prism measured with the dropper
5 => Close the prism making sure that the top and bottom fit
6 => Turn on the machine, adjust the lamp to get better contrast on the moon
7 => Using the button to the boundary line approach to bring the moon to the center of the reticle. If the line of separation is not clear, move the compensator to achieve the best image
8 => Press Contact Suiche. Do not let go, keep it down
9 => Read the value of index of refraction of the substance on the scale
10 => Do not dirty the device because it can alter the results in their next use, clean the prisms carefully

Integrantes:
Castrillo Wilmarys
González Robert
Romero Diana
Sarramera Guiomar
Sección I-004-D
Ing PQ

1 Julio 2010 | 03:54 AM

secion:004 ing petroquimica

secion:004 ing petroquimica dijo

integrantes:
*Sanchez Lisbeth
*Carrillo Paola
*Rivas Yohana
*Lopez Johnnil
*Sampayo Joselin

"steps in the distillation by steam"

A-place 350 ml of water in the ball one four pearls
B-heat to boiling and add in the ball eighty two ml of water and thirty grams of cinnamon or cloves
C-turn the blanket of a ball and let the liquid boil
D- turn the blanket two and keep teh ball on a low heat range
E- allow the water vapor from the ball one ball two, until a steady distillation
F- record the temperature of distillation
G- obtain hundred ml of distillate in a beack
H- add the first hundred ml of the distillate to a separating funnel and fifteen ml of dichloromethane
I- shake and the inverted funnel ensuring the cap open and close the key again
J- repeat this procedure several times
K-place the funnel to stand and remove the lid
L- spend time and separate the aqueous phase and an organic beack a test tube
M- repeat the procedure H,I,J,K and L with the remaining one hundred ml of distillate and mix the organic phases obtained in the same test tube
N- place the test tube with the organic phase to water bath
O- after evaporating the ether to measure the volume and refractive index of the isolated product
P- wash all equipment, dry it and save

7 Julio 2010 | 04:38 AM

englishclassunefai

englishclassunefai dijo

congratulations, you are exceptional students.... you got it

8 Julio 2010 | 09:40 PM

karen parra seccion 002 pertoquimica

karen parra seccion 002 pertoquimica dijo

KAREN PARRA C.I:18859195 SECCION 002 (ALUMNA EMBARAZADA)

Distillation Fractionated

a) Prepare a column of distillation fractionated for the empaque use “glass beads” following the instructions of the instructor.

b) Prepare the team of distillation fractionated.

c) Place 50 ml of the mix 2 – propanol /water in the frasco or matraz of distillation of 100 ml and add 2 or 3 pieces of material poroso “glass beads”, “boiling chips” or “boileezers”.

d) Begin the distillation, note the initial temperature.

e) Verifique the speed of the distillation.

f) Collect the distilled in a probeta and note the temperature each 2 ml of the product recolectados.

g) In the report will present a graphic of temperature versus volume of distilled.

10 Julio 2010 | 04:46 PM

didier

didier dijo

el ingles es algo que no podemos olvidar

7 Octubre 2010 | 09:44 PM

Sergio Lárez;C.I.:22.010.923;ING.Petroquímica;Sección:002

Sergio Lárez;C.I.:22.010.923;ING.Petroquímica;Sección:002 dijo

how to use an Oxygen Bomb Calorimeter

Warnings
To avoid electrical shock, always:
1. Use a properly grounded electrical outlet of correct voltage and current handling capacity.
2. Disconnect from power supply before servicing. The power supply cord of the equipment is the
main disconnect device.
To avoid personal injury:
1. Do not use in the presence of flammable or combustible materials; fire or explosion may result.
This device contains components which may ignite such materials.
2. Refer servicing to qualified personnel.

use of the oxigen bomb

1. Prepare the sample and charge the oxygen bomb 205M.
2. Fill the calorimeter bucket by first taring the dry bucket on a solution or trip balance; then
add 2000(+/-0.5) grams of water. Distilled water is preferred, but demineralized or tap water
containing less than 250 ppm of dissolved solid is satisfactory. The water temperature should
be approximately 1.5°C below room temperature, but this can be varied to suit the operator’s
preference. It is not necessary to use exactly 2000 grams, but the amount selected must be
duplicated within +/-0.5 gram for each run. Instead of weighing the bucket it can be filled from
an automatic pipet or from any other volumetric device if the repeatability of the filling system is
within +/-0.5 ml. and the water temperature is held within a 1ºC range.
3. Set the bucket in the calorimeter. Attach the lifting handle to the two holes in the side of the
screw cap and partially lower the bomb in the water. Handle the bomb carefully during this
operation so that the sample will not be disturbed. Push the two ignition lead wires into the
terminal sockets on the bomb head. Orient the wires away from the stirrer shaft so they do not
become tangled in the stirring mechanism. Lower the bomb completely into the water with its
feet spanning the circular boss in the bottom of the bucket. Remove the lifting handle and
shake any drops of water into the bucket and check for gas bubbles.
4. Set the cover on the jacket. Turn the stirrer by hand to be sure that it runs freely; then slip the
drive belt onto the pulleys and start the motor. Turn on the 6775 Digital Thermometer.
5. Let the stirrer run for 5 minutes to reach equilibrium before starting a measured run. At the
end of this period record the time on the timer of the 6775 Digital Thermometer and read the
temperature.
6. Read and record temperatures

19 Noviembre 2010 | 02:21 PM

marianny acosta

marianny acosta dijo

marianny acosta

C.I. 21456915

ingenieria petroquimica

seccion 008

6 Diciembre 2010 | 12:37 AM

kilmer castillo

kilmer castillo dijo

kilmer castillo

C.I.20968105

ingenieria petroquimica

seccion 008

6 Diciembre 2010 | 12:38 AM

Stefania Santamaria

Stefania Santamaria dijo

Alumno: Stefania Santamaria
CI: 23408659
1er Semestre Ing. Petroquimica
Seccion: 008

6 Diciembre 2010 | 02:55 PM

Anthony Ylarraza

Anthony Ylarraza dijo

Alumno: Anthony Ylarraza
CI: 20697165
Seccion: 008
1er Semestre Ing. Petroquimica

6 Diciembre 2010 | 03:01 PM

rosalinda sanchez sevilla

rosalinda sanchez sevilla dijo

soy de la seccion 008 ing petroquimica CI 22548705

7 Diciembre 2010 | 07:47 PM

ALEJANDRA J. RODRIGUEZ S.

ALEJANDRA J. RODRIGUEZ S. dijo

Alumna: Rodriguez Alejandra C.I. 22.943.111 Ing. Petroquimica sección: 1-006-D/aula 13

18 Enero 2011 | 06:00 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Fotos

englishclassunefai todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Categorías

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera